چرا ترجمه می کنیم؟بخش دوم
بدین ترتیب به عقیده"احمد امین" دلیل روی آوردن اعراب و مسلمانان به ترجمه کتب فلسفه و منطق، در آغاز برآوردن "نیاز" دفاع از دین و مجاب کردن دشمنان دین با دلایلی قوی بوده است که آنها به دلیل آشنایی با فلفه یونان به خوبی از عهده ارائه شان بر می آمدند. اما مدتی بعد مسلمانان به منظور التذاذ عقلانی و تمرین فکری در موضوعاتی که برای اعراب ناآشنا بود، سرگرم فلسفه شدند.